IEP : Itinéraires d\'Etudiants Perdus

IEP : Itinéraires d\'Etudiants Perdus

Dictionnaire des modismos chiliens: ou le long voyage du Français de Voltaire dans les méandres de l'argot du Chili

Avant de raconter mon voyage en Patagonie, ça fait un moment que je voulais récapituler les expressions chiliennes qui ne sont certes pas de l'espagnol, et donc je n'arrive plus à me défaire depuis quelques temps, ce qui fait même dire aux Espagnols que je rencontre que je ne comprendrait pas un traître mot si j'allais en Espagne (et ça me fait peur...)

je dois dire aussi qu'en général (seuls les hispanophones me comprendront) les chilenismos sont vraiment trés drôles, et pour peu qu'on les assortisse avec l'accent chilien, ben c'est même beau :)

cuico: snob

flaite: racaille

una chela: une bière

chupar: boire

altiro: immédiatement

ordinario: vulgaire

una mina: une fille

un pololo: un petit copain

puta la wea: quelle merde (super utilisé :d)

regio: génial

la dura: vraiment

cachai ?! tu comprends ?

flojo: paresseux

prender: motiver

te tinca: ça te dit ?

carretear: faire la fête

pinchar: embrasser

patuo: dragueur

a la raja: super bien

amoroso: trés gentil

andar: sortir avec

hecho polvo: crevé

apechugar: assumer

bacan: genial

botado: abandonné

brigido: dangereux, compliqué

cuatico: bizarre, exagéré

de mas: sûrement

filete: génial

chupapico: lèche cul

creerse la muerte: se croire génial

patiperro: aventurier

cabro chico: jeune

cahuinero: commère

choro: super

caleta: beaucoup

andar con caña: gueule de bois

chequear: vérifier

cholo: basané

chucha: putain

la cuestion: la chose

hincha pelota: gonflant

huacha: belle fille

Mich !: eh ben !

mijitarica: belle fille

ni cagando: même pas en rêve

pendejo: un jeune

pinta: apparence

seco: trés talentueux

pituto: un contact utile, un truc

yeta: chat noir

regalon: affectueux

sacarse la chucha: s'efforcer

hay onda: il y a quelque chose de louche

estar pa'l pico: être mal

pasar piola: passer inaperçu

filo: tranquille

pega: travail

huequito: maniéré

mañoso: maniéré

huevear: faire chier

luca: billet de 1000 pesos

mala onda: peu sympathique

 

 



09/02/2010
1 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 14 autres membres